401.翻译合同(3 / 12)

品充满了信心,相信也能在海外市场引起一片赞叹,之前俞齐询问过顾城关于这方面的想法,当时他给出的回复是希望能由自己改编自己作品的其他语种。

其实出版社是比较喜欢这种形式的,毕竟翻译作家技术再过于高超,也没有作家本人对于自己作品更加的熟悉和了解,由作家本人去着手处理改编翻译这种事情,会保留作品其中最原汁原味和独特思想的韵味。

但是众所周知,尺有所长,寸有所短,有很多作家在文学方面尽