巴蜀散人提示您:看后求收藏(第235章 遗存在四川方言的古汉语:华(huā,不念huá或huà),那些即将消失的四川方言词汇,巴蜀散人,笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

为国君切瓜的时候,从中剖开就行了,不用切成四瓣。”巾以绤”就是用粗葛布盖起来,然后端给国君们去吃。“绤”指的是粗葛布。

可见古时候等级分明,天子和国君吃瓜享受的待遇都不一样。

《尔雅·释木》: “瓜曰华之。”邢昺疏: “此为国君削瓜之礼也。华谓半破也,降于天子,故破而不四析也。”古代,华huā只是指剖为两半,这是为国君削瓜的礼节,低于天子,所以只是剖开,而不切成四瓣。疏,疏解,即阐释;解释。

唐·孔颖达疏: “华为半破也。”

随着语言的演变发展,“华huā”就不限于只剖为两瓣了,也不限于剖瓜,比如四川方言也用于劈木、剖竹等。

章炳麟《新方言·释言》: “今谓以刀分物为华开。”章炳麟笔下,直接说用刀把物体分开就叫“华huā”开。

今四川方言,常说“华柴”、“华甘蔗”、“华篾条”、“华西瓜”等。

今川渝人熟知的“华”多为中华、华夏、华表等阳平音的华huá,所以对于四川方言剖西瓜、劈柴等动作的“华huā”字多不了解,日常多见写作“划”字。

“划”(huá)字最早出现于秦代小篆 ,本义为划船。而“划”(huá,huà)字最早见于战国文字,是由“画”(画)加旁分化而来,本义为用利器从物体表面拖拉而过,《玉篇》以刀划破物也。新中国成立后推行简化字时,将“划”也简化为“划”了。

今普通话中,“划”(huà)也有“把整体分开”的意思,所以四川方言“华柴”、“华甘蔗”、“华篾条”、“华西瓜”等,如果书写为“划”也是没有问题的。

但四川话口语中,实际说的阴平调“huā”,如果考究本字的话,当是“华”字,为遗存在四川方言中的古汉语词汇。

本章未完,点击下一页继续阅读。

游戏竞技小说相关阅读More+

我背靠资源从乡镇步入省委大院

渊孔

全民宗主:合成亿万傀儡

一朵青山

帮助何雨水,开启助人为乐系统

冀路生活

修仙:金丹就有九个道身怎么打?

梦回仙侠

有结局的事

一封漂泊的信

我有大爹,你没有,大爹救我

一缕清风自由自在