第152章 四川方言中不同于普通话用法的揣字
巴蜀散人提示您:看后求收藏(第152章 四川方言中不同于普通话用法的揣字,那些即将消失的四川方言词汇,巴蜀散人,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
1、冷天家(指寒冷的日子),大家都喜欢把手揣在包包头。包包,四川方言,这里指衣服或裤子的兜。各种背包挎包等,四川方言也叫包包。
2、你裤儿包包揣的那么鼓,是啥子东西啊?
指裤子口袋塞满了东西,和扬州话“口袋头鼓鼓揣揣的,是什么东西啊?”意思一样,但是“揣”字用法不同。
3、你莫把瓜子揣完了哦,好歹还是给别个留点噻!
2“揣”+“好”,揣好,在兜里放好,有了揣的怀藏义。
例句:
1、你把钱揣好,莫遭摸哥ㄦ摸了哦。
2、把糖揣好,不然哥哥回来看到又要找你要。
“揣”字的四川方言俗语
1揣冷红苕
比喻心灰意冷。
例句:顿时,大家心头都像揣了条冷红苕。(《川方》收录的词条及例句)
2把脸抹来揣起
比喻无脸见人。
例句:有这个标兵,等一会儿我们只好把脸抹来揣起了。(《川方》收录的词条及例句)
比喻厚脸皮。
例句:村上那个老张,经常把脸抹到包包头揣起,去老李家蹭吃蹭喝。(该词义为笔者根据日常生活总结而来)
3嘴儿蜜蜜甜,心头揣把锯锯镰
锯锯镰,刀刃有锯齿的镰刀,也说锯镰。犹如说“口蜜腹剑”。[例]他们总像俗话说的:~。可得多加小心。(《川方》收录的词条及例句)
本章未完,点击下一页继续阅读。